更多

如何引导日语专业学生正确认知日企文化

日企文化属于日本文化的一部分,有着不同于其他企业文化的鲜明特色,日语专业的学生在语言学习的过程中,对日本文化有着或多或少的了解。但中日文化背景虽有相同之处,也存在不少的差异,这使得两国文化在跨文化交际中各具特点。这就使得越来越多日语专业的专职教师和学生意识到,只有日语语言技能是不能很好地实现与日本人进行预期的沟通和交流的,已经不能适应当前社会发展的需要,有必要进一步的学习日企文化、商务日语知识、商务日语礼仪等。作者从以下几个方面就如何正确认知日本企业文化做一下探讨。

一、 正确掌握面试技巧
1.多用敬语。日本人喜欢礼仪和客套,所以无论日语水平如何高超,还是稳重一点为好。一定用敬语与考官交谈,不要用简体语,免得惹出不必要的麻烦。进门时,要和考官打招呼,说:“给你们添麻烦了。”出门时,切记要深鞠一
躬,彬彬有礼地说:“谢谢您,失礼了。”

2.背熟简历。面试前一定要备几份自己的简历而且必须是中日文双份简历。简历尽量简单,标明姓名、年龄、性别、出生年月、职业经历,再简单写几句为什么要到这家公司应聘。最重要的是一定要把日文简历背得滚瓜烂熟,决不
能结巴,语速参照日剧或日语新闻的速度,只能比其快,不能比其慢。否则,刚开场就会被认为口语不好。


3.着装正式。日本人眼里可没有普通面试,穿得很随便在日企中是行不通的。再热的天,男孩子也得西装革履,并打好领带,头发整洁清爽。女孩子不能穿露肩装,起码要穿半袖衬衣。着正式裤装没什么不妥,着裙子一定过膝盖。不能化浓妆,清新淡雅的装扮最合时宜。

4.观察眼神。眼睛是心灵之窗,蕴含着一个人的秘密。日本中小企业的一些社长在招聘员工时,善于从应聘者的眼神中看出应聘者是否具有很好的记忆力、创造力、交际能力以及胜任工作的能力。他们认为:眼睛平视、充满自信、炯炯有神的人,敢于正视现实,能力较强;而眼睛向下看,或者东张西望,眼神暗淡无光是缺乏自信、胆怯的表现,难成大事。

5.字迹潦草可能优先录用。企业招聘人员总是欢迎笔迹端正工整的人,而日本的一些中小企业,则喜欢聘用字迹潦草脏乱的求职者。他们认为,字迹端正工整的人做事严谨刻板,缺乏进取心;而进取心强,创造性高的人对字迹往往不讲究,比较适合企业管理和产品开发工作。所以,才思敏捷、精力充沛的应试者其字迹潦草也会优先录用。

6.以噪音大小决定是否录用。主试者事先准备好一篇文章,让前来应试的人轮流朗读,这种测试的重点在于考察应试者讲话声音的大小,讲话时有无思想顾虑,同时注意他是原封不动地转达书中或别人的谈话内容,还是将这些内容变成自己的东西,用自己的话表达出来。科学研究表明,能够发挥领导才能的人,说话音量也比较大,对任何事情都充满信心,工作能力较强。

二、 商务信函及邮件的书写方法和注意事项

1.商务日语信函的种类及特点。商务日语信函大致可以分为两大类:贸易性商务信函和社交性商务信函。贸易性商务信函指的是进行实质性贸易往来时所用的信函。 社交性商务信函指的是与实质性的贸易往来活动没有直接的关系、只是与贸易伙伴或准贸易伙伴之间的普通社交往来所用的信件。
 
(1)语言简洁,表达合理。商务日语信函要求内容准确、表达合理。文字要尽量简短并准确表达内容的要点,避免徒饰文藻、引经据典、措词冗长的文体。公司业务上必要的商务信函,主要在于把需要传达的事项用准确简洁的文字表达出来,至于文章的巧拙或文字的优美等可以说无关紧要。总之,不管文章写得多好,如果内容含糊不清,或使阅者迷惑不解,甚至有错误的话,就起不到信函的作用。

(2)商务专业术语频出,文体专业而正式。商业性的信函往来,避免不了会有很多商务方面的专业术语,而这些术语词汇是在普通信函中看不到的。由于商务日语信函直接涉及到中日之间的贸易来往信息,且同银行、海关、物流等专业知识密不可分,因此在文体上要求既要专业又要正式。

(3)语篇结构规范、严谨。商务日语信函作为一种与客户联系业务的公文,有一定的固定形式,这里首先将商务信函的构成分为前文、正文、后记三大部分,依据展开顺序归纳为四大类型,括号内为不定内容。
 
2.文体郑重而礼貌、语言与文化相融合。众所周知,日本是一个礼仪之邦。无论是从语言表达还是行为举止,我们都清晰可见日本民族的“礼”文化底蕴。在国际贸易中的信函往来表现尤为突出,以商务日语信函中常用的信尾语为
例:“ご指示下さいますように。

语言信息的传达在准确的基础上,更增添文化内涵,有利于贸易伙伴加强互信和文化交流。正确地认知日本企业文化,对于日语专业的学生有着不言而喻的益处,能够引导学生更深入地了解日本文化的内涵,进一步的掌握日语,加强就业。